Direct een beëdigde tolk Arabisch nodig? Controleer hier mijn beschikbaarheid.  U kunt mij ook bellen of WhatsAppen op 06 1384 4009.

Gerechtstolken

Zodat iedereen die de taal van de rechtbank niet of onvoldoende spreekt, toch kan deelnemen aan de rechtzaak.

Ervaring in de rechtszaal

Ik ben als beëdigd tolk regelmatig actief binnen de rechtbank, zowel bij strafrechtelijke als civiele en bestuursrechtelijke procedures. Door mijn ervaring met diverse rechtsgebieden weet ik hoe belangrijk timing, nauwkeurigheid en neutraliteit zijn in elke fase van een zitting. Of het nu gaat om een voorbereidende zitting, een inhoudelijke behandeling of een meervoudige kamer: ik zorg ervoor dat alle partijen zich gehoord en correct vertegenwoordigd voelen, ongeacht hun taalachtergrond.

Een gerechtstolk dient volledig onafhankelijk te zijn en werkt volgens strikte richtlijnen. Mijn rol is niet om te interpreteren of te duiden, maar om letterlijk en zorgvuldig te vertalen wat er gezegd wordt, in beide richtingen. Die neutraliteit is essentieel voor een eerlijke rechtsgang. Ik bewaak de balans tussen snelheid en zorgvuldigheid, en vertolk met respect voor toon, inhoud en context, zodat het juridische proces niet wordt verstoord.

Goede tolkdiensten beginnen ruim vóór de zitting. Indien mogelijk vraag ik vooraf relevante stukken zoals dagvaardingen, processtukken of casusoverzichten, zodat ik me inhoudelijk kan voorbereiden. Dit voorkomt misverstanden en verhoogt de kwaliteit van de vertolking. Bij gevoelige zaken of complexe dossiers stem ik ook graag af met de advocaat of griffie over specifieke termen, namen of verwachte scenario’s.

"Haar aanwezigheid in de rechtszaal geeft rust: ze werkt professioneel, spreekt helder en is volledig neutraal."

FAQ

Veelgestelde vragen